[Andre Leroux]: Bem-vindos a todos. Bem-vindo à reunião de 22 de junho de 2022 do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford. De acordo com o Capítulo 20 das Leis de 2021, esta audiência do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford será realizada remotamente. O público que desejar acessar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião contido neste documento. Não será permitida a presença presencial de membros do público, e a participação do público em quaisquer audiências públicas durante esta reunião será apenas por meios remotos. Para participar remotamente fora da plataforma virtual, perguntas e comentários podem ser enviados por e-mail para ocd em medford-ma.gov ou pelo telefone 781-393-2480. Isso é 781-393-2480. E eu vou... Convoque a reunião em ordem. Faremos uma votação nominal dos membros. Então, quando eu disser seu nome, diga apenas presente. David Blumberg.
[Unidentified]: Presente. Christy Dowd. Presente. Deanna Peabody. Presente.
[Andre Leroux]: Vicepresidenta Jackie Furtado.
[Unidentified]: Presente.
[Andre Leroux]: Não acho que Kless estará aqui esta noite, certo?
[Amanda Centrella]: Ah, deixe-me verificar minhas anotações.
[Unidentified]: Acho que você está certo ao dizer que ele não poderia. Enquanto isso, estou aqui, presente. Sinto muito, só preciso de mais um momento. Além disso, confirmei minha presença, então enviarei uma mensagem para vocês. Acho que podemos começar de qualquer maneira.
[Andre Leroux]: Muito bem, vamos passar à aprovação da ata. Temos alguns minutos de... São esses que já fizemos? É isso mesmo, Amanda?
[Amanda Centrella]: Não, acho que deveriam ser novos. Sim, já fizemos isso em 18 de novembro.
[Andre Leroux]: Bem.
[Amanda Centrella]: Sim.
[Andre Leroux]: Ok, eu estava olhando para eles e pareciam novos, mas eu estava apenas olhando. Novamente, isso me confundiu. Muito bem, temos a ata da reunião do conselho de administração de 20 de dezembro de 2021. E algum comentário, edição, avaliação ou pergunta dos membros do conselho? Não tendo ouvido nenhuma, há alguma moção para aprovar a ata de 20 de dezembro?
[Paulette Van der Kloot]: André, este é Jackie. Apresento a moção para aprovação da ata de 20 de dezembro.
[Andre Leroux]: Obrigado, Jackie. Existe um segundo?
[SPEAKER_03]: Esta é Deanna, eu a apoio.
[Andre Leroux]: Obrigado, Diana. Votação nominal. É ordem? Christy Dowd?
[SPEAKER_03]: Chance.
[Andre Leroux]: David Blumberg? Sim. Deanna Peabody?
[SPEAKER_03]: Chance.
[Andre Leroux]: ¿Vicepresidente Furtado?
[SPEAKER_03]: Chance.
[Andre Leroux]: E eu também sou um sim. A ata está aprovada. O próximo item da agenda é nossa audiência contínua da última reunião de 9 de junho, recomendações de revisão do plano do local para o Conselho de Apelações de Zoneamento em relação a 4054 Mystic Valley Parkway. O proponente se levanta junto. E tivemos algumas dúvidas na época, revisamos muitas das condições e dúvidas que tínhamos, mas houve alguns problemas de engenharia. Acho que a equipe de engenharia não estava disponível naquele momento. Agora acho que o proponente tem seus engenheiros com ele. E também temos o nosso engenheiro municipal para nos ajudar nisso. Então deixe-me passar para: É você, Quinlan?
[SPEAKER_14]: Sim, vou aceitar. Obrigado. E acho que Tim ou Mark podem estar compartilhando a tela. Ficarei feliz em compartilhar minha tela também, caso algum de vocês não a tenha habilitada ou disponível.
[SPEAKER_15]: Eu entendi.
[Unidentified]: Eu posso compartilhar. É Marcos. Perfeito. Obrigado, Marcos. Sim, deixe-me, estou em tela cheia, vamos lá.
[Andre Leroux]: Só para lembrar ao público e aos membros do conselho que participaram, tínhamos algumas perguntas. Eu sei que você teve em particular a altura do muro de contenção na parte traseira da propriedade e o efeito nos pântanos e manguezais adjacentes. Então esse é apenas o grande contexto para isso.
[Unidentified]: Sim, vou deixar em PDF. Aqui vamos nós. Desculpe.
[Amanda Centrella]: Apenas uma observação rápida: Klaus está tentando se juntar a nós, mas está tendo alguns problemas de conexão. Acho que podemos continuar começando, mas espero que apareça logo.
[SPEAKER_15]: Deixe-me saber se você consegue ver isso. Você pode ver isso?
[SPEAKER_14]: Sim, acho que estamos bem, Mark. Eu posso ver você lá. Tudo bem. Então, sim, obrigado, Sr. Presidente, membros do conselho. É ótimo estar aqui novamente esta noite com a equipe. Para aqueles que estão na ligação e ainda não me conhecem, meu nome é Quinlan Locke. Sou o gerente de projeto da Rise Together e trabalho na 4054 Mystic Valley Parkway. Esta é a terceira vez que participamos do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Tem havido muita discussão e estamos ansiosos para discutindo algumas das questões do muro de contenção que o presidente mencionou anteriormente. Se você puder ir para o próximo slide, Mark. Novamente, um rápido resumo da equipe do projeto aqui, focando exclusivamente no tópico desta noite sobre o muro de contenção. Você ouvirá principalmente nossa equipe civil VHB que está na ligação esta noite, bem como o panorama do MDLA. Eles também estarão na ligação respondendo a quaisquer perguntas no final da ligação. E com isso, também temos aqui parte do restante da nossa equipe, caso haja alguma outra dúvida depois disso. Próximo slide, por favor. A última vez que estivemos aqui foi há cerca de duas semanas. Tivemos uma ótima conversa sobre alguns pontos da primeira audiência, mas teve um ponto em especial que acho que a diretoria queria mais informações, que é mesmo o projeto civil, principalmente com o muro de contenção ao redor do imóvel. Hum, você sabe, o que é o muro de contenção? Como funciona? Por que é necessário? Todas as perguntas que, hum, tivemos uma reunião com alguns, poucos membros que estão na teleconferência esta noite, uh, na semana passada. E Owen Bortala e alguns outros membros da cidade estiveram na teleconferência na semana passada. Foi uma ótima conversa sobre o que é o muro de contenção e o que ele significa para a propriedade também. Então. Estou ansioso para começar a falar sobre isso esta noite. Se não houver dúvidas sobre isso, ficarei feliz em entregá-lo a Mark Jones, que faz parte da nossa equipe civil DHB, para examinar o muro de contenção. Obrigado.
[SPEAKER_15]: Tudo bem, seria eu. Estou acordado. Olá, Mark Younghens da DHB. Somos os designers civis deste projeto. Estou com Tim Smith, que está aqui. que está trabalhando nos detalhes práticos, e depois Stephanie Krul, que também faz parte da nossa equipe, cuja compreensão das condições de resiliência aqui também é uma grande parte do design que desenvolvemos. Acho importante saber que esse prédio, seu primeiro posto de controle, era na verdade a Mystic Valley Parkway, é claro. É onde fica a porta da frente do prédio. E este é o lugar onde queremos ter certeza de que teremos uma entrada acessível pela Mystic Valley Parkway. E é aí que realmente começamos quando começamos a montar este edifício. A largura do edifício é realmente determinada pela sua utilização como edifício de laboratório. Tem 140 pés de largura, o que é bastante próximo dos requisitos de um laboratório. Às vezes gostariam de ser um pouco mais largos, mas é isso que o site permitiria. O edifício possui uma entrada de automóveis de 20 pés ao redor do edifício, que foi projetada para permitir que aparelhos de incêndio circulem pelo edifício sem problemas. É uma circulação unidirecional. Essas setas são, na verdade, setas de fluxo, mas não setas direcionais. Esse era, mais uma vez, o cenário base, por assim dizer, tudo o que precisávamos para garantir que este edifício fosse acessível e seguro. Essa é a área de serviço aqui perto da estrada de mão única, os caminhões vão e vêm, saem da garagem e aí a entrada do estacionamento fica nessa esquina. A elevação do edifício depende de vários fatores. Em primeiro lugar, como vamos ter, esta é uma praça bonita, podemos ver mais tarde nos desenhos da paisagem, mas precisamos de um percurso acessível daqui até aqui. E porque isto é uma praça, a forma como a ADA determina a sua, A aceitabilidade é que deve ser acessível por ADA em todas as direções, não apenas em uma direção de caminhada. É isso que impulsiona o que podemos fazer nesta praça. Então, se viermos da rua, que tem cerca de elevação nove, e subirmos o mais rápido que pudermos, chegaremos à elevação 11,35 para o nosso piso acabado. E esse foi o ponto de partida para onde olhamos, ok, então como isso funciona com o meio ambiente? site e o que devemos fazer para levar isso adiante. Agora, se você foi lá hoje, lá estão os Bertuccis. Adoro Bertucci. E este estacionamento, que na verdade é a área impermeável antes e depois, é surpreendentemente semelhante entre as duas condições, a existente e a proposta. Mas se você fosse lá hoje, descobriria que deste ponto, bem na frente, até a parte de trás do terreno, há uma espécie de declive uniforme em todo o caminho de volta. até a borda traseira do local e depois desce até onde estão os pântanos. Esta linha grossa aqui é a linha de marcação do pantanal. Portanto, geralmente é inclinado de frente para trás. Não há componentes do sistema de drenagem neste local. É tudo fluxo laminar. Não há nada lá para reter sedimentos. Não há nada lá para controlar os óleos que possam sair dos carros. Não há nada lá para controlar o fluxo máximo do local para a zona húmida. Tudo o que sai deste local, excepto uma pequena faixa à frente, deságua nesta zona húmida e estende-se para trás, para trás. Portanto, geralmente o desenho que precisamos de seguir é que o local proposto precisa de corresponder às condições de drenagem existentes para que a água que alimenta essa zona húmida continue a alimentá-la nas condições finais. E temos que fornecer componentes que melhoram a qualidade da água em relação à condição existente, gerenciam sedimentos, gerenciam óleos e também fornecem um nível de tratamento. Então o que a gente descobriu foi que tínhamos que ter algo vertical que nos permitisse administrar, vamos lá, ok, vamos com esse aqui, administrar a drenagem do local. Esta seção aqui, A seção está ocupada? Bem, ok, desculpe, isso continua me incomodando.
[Unidentified]: Aparentemente, minha capacidade de negociar com a Adobe é um desafio.
[SPEAKER_15]: Esta forma verde aqui é um tanque grande. É um tanque concebido para mitigar a inclinação máxima deste local. Toda drenagem proveniente do telhado ou estacionamento, Ela passa por esta câmara e se você imaginar que é como uma banheira com um buraco no fundo, você pode enchê-la tão rápido quanto quiser, mas a água sai desse buraco a uma taxa razoavelmente constante. Desta forma, podemos gerir as águas pluviais do local para que correspondam às condições existentes ou sejam inferiores às condições existentes, o que geralmente é o requisito do projeto. Esta é uma seção aqui onde você pode ver que este é o nosso câmara de contenção e tivemos que encher o local só para podermos captar as bacias de drenagem e captação ao longo da lateral do local e direcionar para esta câmara. Esta câmara é preenchida e depois descarregada para outra câmara, que fica logo ao lado da página. aqui mesmo, que oferece tratamento. E esse é um sistema de cartucho que temos, mais uma vez, que filtra a água da chuva para garantir que ela tenha a melhor qualidade que podemos ter antes que ela atinja o pântano. Portanto, tem um efeito positivo nas zonas húmidas. Muito disso, esse é o grau que existe aqui embaixo. Mais uma vez, desça até aproximadamente a elevação quatro na parte de trás do local, a partir da elevação nove na frente do local. E esse recheio aqui, que é cobrindo nosso tanque, temos cobertura suficiente sobre nosso tanque para secar nosso frasco, precisamos de pelo menos uma caixa de pavimento aqui funciona, só funciona para nosso sistema de drenagem, nos dando a vertical que precisamos para isso funcionar, até a câmara de polimento tem. Acho que são dez centímetros de vertical que você precisa para passar pelo sistema e Tim fará isso. E este é o nosso ponto de partida. A outra peça que impulsiona este projeto é que este local está em uma zona de inundação. Está essencialmente localizado em uma planície de inundação adjacente ao rio Mystic Valley. Portanto, esta área aqui faz parte de uma zona de inundação que corre essencialmente ao longo da Mystic Valley Parkway.
[SPEAKER_03]: E então, Mark, eu só quero intervir. É a futura zona de inundação. Atualmente não está dentro. Sim, não está limpo. Sim, só quero ter certeza de que não há terras sujeitas a inundações no local. Sinto muito por isso.
[SPEAKER_15]: Excelente ponto. Excelente ponto. Você tem razão. É um recurso futuro, não um recurso atual. Eu entendo. Desculpe. Portanto, pede-se a todos os edifícios que estão sendo construídos hoje, não importa onde estejam, que analisem as condições futuras de inundações e planejem as condições futuras de inundações. Portanto, a planície de inundação de 20, 30, 100 anos é 11,5. Nosso apartamento termina às 11h35. Portanto, a outra coisa que impulsiona esse projeto é a necessidade de colocar o edifício acima da elevação de inundação de pelo menos 20, 30 ou 100 anos. Portanto, temos um piso acabado de 1135 e, em seguida, temos impermeabilização adicional contra inundações até pelo menos 1385. Na verdade, pode ser até 1435. Tem entre 18 e 24 polegadas, mas o mínimo é 1385. Então, além do piso acabado, teremos proteção adicional contra inundações no edifício, proteção de portas, janelas e entradas, para que, se tivermos essa condição de inundação de 100 anos, possamos proteger nosso edifício. Então isso é meio a condição para a qual somos solicitados a projetar. Bom, a gente olha o site e pergunta: por que tem um muro aí? Isto depende das condições e sentimos que se alguém for construir um edifício ao nosso lado terá de ter em conta exactamente as mesmas coisas. Uma das questões preocupantes é: como isso se relaciona com as coisas que podem acontecer na casa ao lado? Acredito que no futuro você descobrirá que, à medida que as pessoas quiserem construir nesta área, Terão que levar em conta exatamente essas mesmas limitações. Fizemos também um corte longitudinal, que esperamos que esclareça um pouco as coisas. E esta é a Mystic Valley Parkway à esquerda. Isso vai da Mystic Valley Parkway até a parte traseira do local. A área sombreada é onde está localizado o edifício, apenas para simplificar. Então aqui está a classificação existente da Mystic Valley Parkway. Aqui estamos chegando a 1135 o mais rápido que podemos. E então esta é a classificação do site. Ao longo da lateral do edifício, temos um nível razoavelmente uniforme porque as portas do primeiro andar devem pousar nesse nível, a doca de carga deve pousar nesse nível e a entrada do estacionamento deve pousar nesse nível. No final do site, onde provavelmente é um pouco mais fácil ver tudo como uma única faixa. Isso mostra que aqui está nosso tanque de retenção nos fundos, nosso corredor de entrada nos fundos, E então, mais uma vez, uma cerca de 42 polegadas para proteção contra quedas. E depois a parede que leva até a borda do local e depois a descida para o pantanal. E mais uma vez, a elevação da inundação é azul. Em vermelho está a nossa elevação de proteção, nossa elevação mínima de proteção. Pensei na melhor foto e vou avançar um pouco se não se importam. Isso é realmente, nós dizemos, obrigado. Vou mais longe, obrigado. Porque eu pensei que tinha uma representação aqui que realmente, da Mystic Valley Parkway, é isso que vocês vão ver. Conheceremos a Mystic Valley Parkway. Estamos fornecendo a acessibilidade que queremos aqui. E essa parede aparece com o tempo na parte de trás do site. E então isso geralmente permanece nivelado. E, novamente, impulsionado por essa acessibilidade e pela elevação das enchentes. Achei que foi um ótimo desempenho. isso realmente mostrou como será a sensação no final. E não acho que seja abrupto. Acho que na verdade funciona muito bem com o que consideramos ser a conexão mais importante, que é frontal.
[Unidentified]: Então vou parar por aí e ver se há alguma dúvida. Desculpe se houver latidos. Tenho um cachorrinho no fundo que ainda não percebeu.
[Andre Leroux]: Por que não repassamos o resto da apresentação? Não sei se há outros membros da equipe que farão alguns comentários e depois voltaremos aos conselheiros.
[SPEAKER_14]: Sim, acho que temos mais um slide depois deste que mostra alguns exemplos de como seria a parede. Isso ajuda um pouco. Então a parede está naquela linha vermelha ali. Essa é a linha de propriedade existente. Você pode ver logo abaixo que há um diagrama de seção do que é a parede. E estes são apenas exemplos do que também poderia ser feito com a parede. Bem aqui no meio. E você sabe, há muitas oportunidades para criar algo novo aqui. Hum, e aqui à direita você verá o poço existente, qual será a cerca proposta? Ele deve ser classificado para impacto veicular porque ali há um corredor de entrada. Então. Precisa haver uma certa classificação para essa cerca, mas. O MDOA está de plantão. Nosso arquiteto paisagista pode falar um pouco mais sobre isso, se quisermos. Mas, fora isso, Senhor Presidente, acho que isso conclui nossa apresentação principal desta noite. Queríamos abri-lo para perguntas e comentários, se houvesse, e garantir que teríamos tempo suficiente para isso.
[Andre Leroux]: Ótimo, e Sr. Lockett, você pode falar um pouco sobre uma conversa que teve com seus vizinhos? E eu sei que há algum tipo de terreno em forma de taco de hóquei em torno deste terreno. Você poderia simplesmente explicar isso e mostrar aos membros do conselho?
[SPEAKER_14]: Sim, absolutamente. Então, as conversas com as manteigas, você sabe, houve conversas com as duas manteigas que temos no local, uma delas é a dona do que chamamos de pacote de taco de hóquei, que na verdade envolve as bordas leste e norte do local. E essa parcela pertence, na verdade, ao mesmo grupo que possui toda a área úmida. então Tenho realmente tido boas conversas com eles sobre esse pacote, o que pode acontecer lá no futuro, qualquer tipo de condições propostas. No momento, esse terreno é na verdade um estacionamento que acreditamos ser usado para atender às instalações da Bertucci. Então hoje é à prova d'água e realmente cercado. Acho que tivemos uma boa imagem das condições existentes no apêndice, Mark, não tenho certeza se você consegue encontrá-la. Mas hoje é estacionamento. Sim, aí está. Então aquela cerca que você vê ali, a cerca cinza à esquerda que vai até a parte de trás do terreno, é na verdade a linha atual da propriedade. E o resto daquela cerca cinza que vai da esquerda para a direita na parte de trás daquela árvore é o que chamamos de pacote de tacos de hóquei. Então hoje tem estacionamento lá, um pouco de asfalto, mas não é acessível para carros. E não prevemos que ele permanecerá estacionado no futuro próximo. Não estará acessível em nosso site. Não será acessível pela rua. Como você pode ver, há uma árvore naquele poste. Portanto, prevemos que o local irá mudar e as conversas com imóveis adjacentes que temos tido também vão nessa direção.
[Victor Schrader]: Claro, também posso responder a essa pergunta. Quinlan, se não se importa, também conversei com a Charter Realty, proprietária do pacote de tacos de hóquei. E eles estão muito familiarizados com os planos. Karen Johnson, que é Charter Realty. Eles me disseram que eu poderia dizer ao conselho que eles me apoiavam. Eles esperam ver mais informações sobre quais serão os materiais finais para o muro de contenção e também discutir o processo de construção com a cidade aumentando à medida que avança. Mas eles estão lá. ciente, prestando atenção, entenda que a seguir você irá para ZBA e CONCOM, e nós acompanharemos esse processo. Temos um bom relacionamento com eles aqui na cidade. Portanto, se algo acontecer no futuro, teremos a capacidade de entrar em contato e nos envolver. E eu sei que RISE e Charter também têm conversado desde o primeiro dia.
[Unidentified]: Obrigado, Vitor.
[Andre Leroux]: Só de olhar para essas duas fotos aqui, Quinlan, a linha da cerca mostrada na renderização é onde a cerca de arame está agora, e há algumas que não são utilizadas. asfalto que fica do outro lado da sua propriedade, obviamente você não fará parte disso. Aqui nesta renderização parece bonito e paisagístico. Poderia ser agradável e paisagístico. O asfalto pode estar quebrado. Se pudesse ser plantado, poderia haver uma espécie de corredor de vida selvagem ao longo daquela orla. Obviamente, você não controla essas terras, mas isso é algo que você poderia tentar abordar nas suas negociações com a Charter?
[SPEAKER_14]: Sim, acho que está exatamente certo, Sr. Presidente. É para lá que essas conversas estão indo. E esperamos que o site mude. Também não acho que eles queiram vagas de estacionamento vazias ou asfalto em suas propriedades. Isso não pode ser usado. E nos beneficiaria se fizéssemos essas melhorias lá. Então é para lá que essas conversas estão indo. Não quero me comprometer com o que vamos fazer. Não é realmente o nosso lugar. Estamos empenhados em trabalhar com eles para fazer algo diferente daquele pedaço de asfalto ali. Na verdade, não beneficia ninguém, incluindo os proprietários do site. Então, se pudermos fazer algo lá no que diz respeito aos benefícios paisagísticos ou algo parecido, estamos investigando e esperando chegar a uma conclusão com o proprietário também.
[Andre Leroux]: Vou interromper o compartilhamento de tela aqui para poder ver os membros do meu conselho. Alguma pergunta ou comentário de algum dos membros do conselho? Algum comentário sobre os materiais do muro de contenção ou algo assim?
[David Blumberg]: Acabei de ter uma pergunta sobre esse tanque onde a água corre. Isso é algo que precisa de manutenção periódica para funcionar corretamente?
[SPEAKER_15]: O tanque em si não requer muita manutenção porque possui bacias hidrográficas a montante que irão administrar sedimentos semelhantes. Se houver manutenção, poderá ser uma vez a cada 10 anos. O tratamento, o filtro de polimento, se preferir, no final do tanque, Possui cartuchos que precisarão ser trocados a cada um ou dois anos ou reparados, se necessário. Mas existe um plano de manutenção que será desenvolvido como parte do projeto.
[David Blumberg]: É um plano de manutenção que o desenvolvedor vai firmar com a prefeitura para garantir que certas coisas aconteçam no local? É a isso que você está se referindo?
[SPEAKER_15]: Bem, geralmente fazemos isso para o proprietário como parte de seu próprio plano de instalações, mas eles geralmente não chegam a um acordo com a cidade. É uma responsabilidade sua.
[SPEAKER_13]: Sim, se eu pudesse intervir por um segundo. Geralmente, durante as audiências do CONCOM, o CONCOM provavelmente antecipará perguntas sobre manutenção e provavelmente desejará ver o plano de operação e manutenção em seus arquivos associado à ordem de condições que eventualmente emitiria para o local.
[SPEAKER_15]: Sim, haverá um plano formal de operação e manutenção que certamente fará parte do processo.
[Unidentified]: Tudo bem. Obrigado Michael. Ok, alguma outra pergunta ou comentário?
[Andre Leroux]: Um comentário que tenho, e não é realmente para os proponentes em si, mas talvez para a cidade em geral, seria: Você sabe, como este é um grande espaço aberto na cidade que está por trás desta propriedade, e também está projetado para ser uma área em risco de inundação nas próximas décadas, faria sentido para a cidade começar a olhar estrategicamente para alguns desses espaços abertos que estão em áreas propensas a inundações e talvez usar os dólares de preservação da comunidade para adquiri-los. Especialmente se houver uma série de desenvolvimentos aqui, isso aumentará a vantagem de todas essas propriedades. Poderá eventualmente transformar a área atrás dela, aquela zona húmida, numa área de contenção. Só acho que a cidade realmente precisa pensar nisso de forma estratégica e de longo prazo e tentar adquirir algumas dessas zonas úmidas potenciais.
[Unidentified]: Direi que é a cidade.
[Alicia Hunt]: Não quero falar por mim mesmo porque na verdade o engenheiro antes dele participou da busca por grandes zonas úmidas na área mística superior e planejou planos estratégicos para usá-las para o clima. E a dificuldade, uma das razões pelas quais este local não foi escolhido como local do projeto foi na verdade a sua propriedade privada. E como a cidade não é proprietária, não temos controle sobre ela. Uma das coisas sobre as quais devemos falar ao discutir a mudança e atualização do zoneamento é: Como o proponente aludiu, muitos municípios exigem um zoneamento que precisa ser construído para futuras planícies aluviais como o ano 2030 ou o ano 2050 e o ano 100, que são alguns comuns e deveríamos realmente incorporar isso em nossas políticas e em nosso zoneamento no futuro porque há alguns coisas que a cidade deveria considerar. E há também a responsabilidade dos proprietários de proteger a sua própria propriedade. E então eu realmente aprecio o fato de que este proponente está olhando para futuras planícies aluviais, possibilidades futuras de tempestades e, hum, como eles podem administrar suas propriedades com ele para que não tenhamos que realizar operações de resgate em suas propriedades em caso de inundação. Sei que o conselho compartilhou um dos slides com os proponentes, incluindo o apêndice. Um dos slides do apêndice discute estratégias futuras para prevenir inundações em grande escala. E isso é algo com que tenho trabalhado. Hum, nossa colaboração regional mística e resiliente nesse projeto e obtenção de financiamento em grande escala porque nenhuma das coisas que você faria para evitar essa enchente está em Medford, mas Medford se beneficiaria dramaticamente com esses elementos basicamente acontecendo, então pensei em compartilhar isso com o conselho, sim, e com o diretor, você poderia nos dar uma visão geral de duas frases do que aqueles
[Andre Leroux]: Que medidas de prevenção de inundações envolvem?
[Unidentified]: Estamos falando da barragem?
[Alicia Hunt]: Desculpe, fui silenciado novamente, desculpe, sim. Portanto, há uma série de coisas que incluem a barragem Amelia Earhart. Desculpe, eu os tinha na minha frente há um segundo. e Elevando-o ou endurecendo-o, mas também há alguns olhando para uma barreira contra inundações próximo ao Encore Casino. Há algumas áreas em Somerville no Draw 7 State Park nas quais estamos trabalhando juntos e na rodoviária da MBTA e no Schrapp Center. Contudo, o que realmente representa o maior benefício para a cidade de Medford é o incrível Quando a altura da represa Amelia Earhart foi elevada, houve uma tempestade. na verdade, há dois invernos, chegou a 45 centímetros de ultrapassar aquela barragem. E alguns de vocês devem se lembrar que Medford costumava ser, bem, não, nenhum de vocês se lembrará que Medford costumava ser uma planície de inundação por experiência própria, mas antes da barragem ser construída nos anos 60, uma boa parte de Medford tinha pântanos, então.
[Andre Leroux]: Obrigado, Diretor Hahn. Eu sei que temos um comentário de um membro do público. Amanda, você tem isso?
[Amanda Centrella]: Sim, deixe-me aumentar o volume. Esta avaliação é de Anna Salvo, da 112 Lawrence Street, Medford. No que se refere ao tanque de detenção, foi considerada a possibilidade de cobertura habitável ou verde no escoamento total de águas pluviais do edifício?
[Unidentified]: Sim, acho que sim, e Mark, fique à vontade para intervir.
[SPEAKER_14]: Também temos Jacob Jacobs, um de nossos consultores de arquitetura aqui, que também está investigando algumas dessas questões. Mas Mark, não sei se você tem algo a acrescentar primeiro.
[SPEAKER_15]: Não, na verdade, não recebemos o crédito por esse tipo de tratamento de telhado que não estava nos planos na época. Pelo que entendi, como edifício de laboratório, você tem espaço limitado porque requer alguns sistemas importantes, mas Não, não há nenhuma parte do projeto que inclua esse tipo de mitigação.
[Andre Leroux]: Acho que uma das condições que tínhamos e de que falámos na última reunião era examinar, analisar o terreno acima do telhado e acomodar instalações solares ou telhados verdes como parte dele.
[Alicia Hunt]: Uma coisa que pode não estar 100% clara é se houvesse um telhado verde que reduziria a quantidade de escoamento que entra no tanque, e não aumentá-la. Portanto, é melhor não levar em consideração o tamanho do tanque ao projetá-lo, porque você realmente reduziria o tamanho. Em qualquer caso, um telhado verde não aumentaria a quantidade de escoamento superficial.
[SPEAKER_15]: Bem, o tamanho do tanque, sim, eu deixaria do lado conservador, porque você quer planejar para um inverno, uma condição de ombro, uma condição de estação de ombro.
[Andre Leroux]: Bem, e para ser claro, os edifícios dos laboratórios são específicos porque têm muitas coisas acontecendo no telhado, então é difícil fazer algumas dessas outras coisas sobre as quais normalmente seríamos mais agressivos. Mas não sei se, você sabe, Mark ou Quinlan, você quer conversar Você sabe, se você acha que pode haver espaço lá em cima para um ou outro desses.
[SPEAKER_14]: Sim, e é por isso que eu iria entregá-lo da Jacobs para Stephan muito rapidamente. É algo sobre o qual conversamos um pouco depois do último encontro, quando conversamos com vocês. Então não sei, Stephan, se você quer entrar bem rápido.
[rHW3832dHik_SPEAKER_02]: Sim, não, quero dizer, definitivamente vamos avaliar as possibilidades tanto de energia fotovoltaica quanto de telhados verdes. Você sabe, o laboratório está construindo os sistemas necessários para fazê-lo funcionar corretamente. incluindo, você sabe, prepará-lo para o potencial líquido zero no futuro, eles tendem a aproveitar as oportunidades de telhados, mas ainda vamos avaliar isso durante as fases posteriores de projeto para tentar otimizar os sistemas fotovoltaicos e de telhados verdes.
[Andre Leroux]: Essa é uma das condições. Obviamente, não podemos resolvê-lo neste momento, mas instruímos o proponente a explorá-lo e incorporá-lo, se puder.
[Unidentified]: Tudo bem.
[Andre Leroux]: Eu gostaria, você sabe, não ouço nenhum outro comentário no momento. Então Amanda, se você puder monitorar isso, me avise se houver mais alguma coisa do público. Eu sugeriria ao conselho e ao proponente uma condição que não é realmente prescritiva, mas que, você sabe, orienta o proponente a continuar o diálogo com o vizinho para ver se não conseguem chegar a um acordo sobre o paisagismo dessa parcela, a parcela adjacente, particularmente como uma espécie de zona tampão de zonas húmidas e como um corredor de vida selvagem.
[Unidentified]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Eu acho isso ótimo. E isso é algo que queríamos fazer de qualquer maneira. Então eu concordo que seria ótimo. Obrigado. Algum outro comentário ou pergunta do conselho?
[Andre Leroux]: E eu sei que temos o engenheiro municipal. Ah, e estamos dizendo aqui, não sei quando, se você quiser fazer algum comentário sobre como, qual é o seu tipo de revisão deste projeto e como do lado da engenharia, basicamente olhando para as águas pluviais e vendo como vai.
[Owen Wartella]: Eles basicamente atendem aos padrões da cidade e do estado e do público em geral. Acredito que revisámos isto conceptualmente e analisei os planos de concepção e parece que o projecto beneficiará a zona húmida das condições existentes. Basicamente, você sabe, o escoamento será tratado. Não é sobre agora. Todas essas são melhorias no escoamento de águas pluviais.
[Unidentified]: Tudo bem.
[Andre Leroux]: Haveria uma moção de um membro do conselho para aprovar a revisão do plano do local com as condições que discutimos na última reunião e aquela que acabei de propor esta noite. Sim, Amanda.
[Amanda Centrella]: Você se importaria se eu lesse essas condições apenas para ter certeza de que tudo foi capturado?
[Unidentified]: Ótimo, obrigado.
[Amanda Centrella]: Ok, ótimo. Ok, então o proponente se compromete a preparar a eletricidade do local. Que o espaço disponível no telhado seja utilizado para painéis solares e, se não for viável, que o espaço disponível no telhado seja considerado ou utilizado para um telhado verde. Que o edifício tenha certificação LEED Gold. Que o proponente se comprometa a ser membro da Lower Mystic Transportation Management Association. Que o proponente conclua os esforços de mitigação propostos no memorando do Diretor de Tráfego e Transporte de 12 de maio de 2022. que haja chuveiros e armários no local, que haja pelo menos 10 vagas externas e 42 internas para bicicletas, que 10% de todas as vagas de estacionamento tenham recarga de veículos elétricos, e chamamos aqui que conforme apresentado seriam 43 vagas, que o espaço de programação está disponível ao público e que está disponível para programação e hospedagem de grupos comunitários, Faça com que o proponente trabalhe com a equipe municipal para determinar uma quantidade adequada de estacionamento para visitantes para o estabelecimento de varejo. que o proponente faça todos os esforços para se conectar com a junção para remover o asfalto e fornecer paisagismo na propriedade adjacente como uma zona úmida e corredor de vida selvagem. E ele não tinha certeza se o conselho queria mencionar qualquer tipo de adiamento à Comissão de Conservação na proteção das zonas úmidas. Eu coloquei isso para todos vocês.
[Alicia Hunt]: Bom, estávamos discutindo no escritório que se houvesse mudanças específicas que a Comissão de Conservação solicitasse em relação à fronteira, eles não precisariam voltar a este conselho, que simplesmente notificaríamos este conselho, mas eles não precisariam voltar porque era uma mudança de condições, mas sim este conselho iria se referir à Comissão de Conservação. requisitos relativos à zona tampão das zonas húmidas e, sim, basicamente às suas condições.
[Andre Leroux]: Faz sentido. Membros do conselho, isso captura nossa discussão?
[SPEAKER_13]: Senhor presidente, se me permite. Sim, apenas um comentário rápido. Amanda, o status do telhado verde e do fotovoltaico, talvez eu não tenha ouvido direito o que você estava falando. O compromisso é explorar a viabilidade tanto da energia fotovoltaica quanto das coberturas verdes, certo?
[Amanda Centrella]: Sim, e posso reformular para torná-lo mais claro.
[SPEAKER_13]: Fantástico, gracias.
[Andre Leroux]: Existe uma moção para aprovar a revisão do plano do local com as condições anexas à ZBA?
[SPEAKER_03]: Olá André, meu nome é Christy. Farei uma moção para aprovar a revisão do plano do local quando Amanda ler as condições.
[Andre Leroux]: Obrigado. Existe um segundo?
[Paulette Van der Kloot]: André, este é Jackie. Eu apoio a moção.
[Andre Leroux]: Obrigado, Jackie. Votação nominal. Christy Dowd.
[Jenny Graham]: Chance.
[Andre Leroux]: David Blumberg. Deanna Peabody.
[Unidentified]: Chance.
[Andre Leroux]: Jackie Furtado.
[Unidentified]: Chance.
[Andre Leroux]: É Andresen.
[Paulette Van der Kloot]: Chance.
[Andre Leroux]: Eu também sou um sim. Tenho um, dois, três, quatro, cinco para um, a moção é aprovada.
[SPEAKER_14]: Obrigado, senhor presidente, membros do conselho de administração, agradecemos o seu tempo e esperamos mantê-los informados sobre o projeto também. Muito bom, muito obrigado. Obrigado.
[Victor Schrader]: Obrigado a todos pelo seu tempo.
[Andre Leroux]: O próximo item da ordem do dia são as normas e regulamentos da diretoria municipal. E vou perguntar a David se você pode assumir a liderança nisso. Mas David, antes de começarmos, não sei se você quer fazer algum outro comentário final sobre o último projeto ou discutir alguma coisa?
[David Blumberg]: apenas enquanto estamos todos aqui entre amigos.
[Andre Leroux]: Sim, como uma espécie de convite, se houvesse preocupações que você não gostaria de levantar aí, mas que deveríamos levar em consideração.
[Alicia Hunt]: Mas você ainda está gravado. Sempre sinto que as pessoas precisam ser lembradas disso.
[David Blumberg]: Eu não me importo. Não me importo de compartilhar meus pensamentos, tudo bem, mas obrigado pelo lembrete, agradeço. Só acho que é muito grande, considerando a altura permitida na área. Essa é a minha preocupação. Quer dizer, acho que os projetos podem trazer muitos benefícios para a cidade. Essas pessoas parecem decididas a fazer um bom trabalho. Então acho que tudo vai dar certo no final. Só tenho dificuldade em ver como o ZBA, pelos padrões legais, aprovará essa variação, mas.
[Owen Wartella]: Bem, obrigado por compartilhar isso.
[Claes Andreasen]: Direi que me sinto assim, e conversamos sobre isso em uma das reuniões anteriores que Parece-me que também deveria haver um pequeno distrito sobreposto nesta área para orientar o desenvolvimento ao longo da avenida. Porque eu meio que concordo com David que é um projeto realmente grande e é, você sabe, quero dizer, acho que para mim é, Olhando para o prédio ao lado e pensando em uma fileira de prédios que correspondem à escala dos dois ali. Mas sim, é interessante.
[Unidentified]: Obrigado.
[Andre Leroux]: Algum outro membro do conselho deseja comentar?
[Jenny Graham]: Só espero que a cidade realmente se concentre num plano diretor para essa área. Acho que foi muito importante que esse projeto fosse aproveitado para realmente ativar essa área. Mas me preocupo com o plano de longo prazo para toda essa área.
[Unidentified]: E você realmente tem que pensar sobre isso.
[Andre Leroux]: Por toda aquela área você está junto... Todos os pacotes que chegam, sim, daquele lado. Além disso, a praça da esquina também, certo?
[Jenny Graham]: Sim. Sim. Sim, toda aquela área.
[Victor Schrader]: Talvez este seja um bom momento para intervir e concordar completamente e informar ao conselho que recebemos um aviso da Mass Gaming Commission de que eles obtiveram algum financiamento para um estudo nesta área. E eu olhei para o outro lado da cadeira, Andrea, posso enviar diretamente aos membros se preferirem. Sim, isso seria ótimo.
[Andre Leroux]: Por que você não faz isso?
[Victor Schrader]: Bem. Bem, eu adoraria ver o escopo e abrange Mystic Valley Parkway, um empreendimento muito interessante na avenida comercial Sycamore, Fellsway Plaza. É uma área muito grande. É muito importante por muitas razões, mas também pode Acabou sendo super benéfico se cuidadosamente remodelado. E acho que encaramos isso como uma espécie de oportunidade de montagem catalítica. E não quero dizer que será exatamente esse projeto, mas do ponto de vista dos benefícios, há benefícios reais. Há um grande entusiasmo da nossa parte em olhar para isso de perto e obter feedback de todos vocês na comunidade sobre o que deveria ser e também entender o que o mercado quer que seja. Então vamos começar com isso. Gostaria que fosse implementado agora, mas estamos definitivamente começando a fazê-lo.
[Alicia Hunt]: Há alguma sinergia com o fato de haver uma revisão massiva do próprio Wellington Circle pela MassDOT Gaming Commission. O objetivo é torná-lo mais amigo dos peões e das bicicletas, mas também poder reunir-se para movimentar grandes quantidades de veículos, em vez de ficar preso nos semáforos como habitualmente vemos, e esses projetos foram alertados para serem considerados. desenvolvimento adicional nesta área, porque estamos muito perto do T. A proximidade torna-o um bom local para desenvolvimento orientado para o trânsito, seja residencial ou comercial, mas para esse cruzamento, Correto. Está muito perto, mas você não pode chegar lá. E então o fato de que havia realmente um projeto enorme com tanto dinheiro que eles foram instruídos a considerar opções separadas por séries, isso não estava automaticamente fora do escopo do projeto. Não acho que terminaremos com diplomas separados com base no que eu mesmo vi. Mas pensar que há tanto financiamento disponível para esse projeto e que eles não estão pedindo à cidade que pague por isso. Existem outras entidades que vão pagar por isso para realmente abrir o acesso àquela estação T ali. Quando falamos sobre desenvolvimento ao longo da Mystic Ave. Na verdade, não me oponho a isso, mas não tem a acessibilidade de trânsito rápido que este trecho de terra realmente tem, nem o espaço aberto para as pessoas usarem. Esse é um dos menos e mais subutilizados. Trilhas de espaço aberto. É uma área tão grande e tão mal aproveitada pelo público. E o fato de que você teria mais pessoas lá e mais pessoas se sentiriam confortáveis lá. Na verdade, existe um playground projetado para o McDonald Park. Isso deveria acontecer assim que a pandemia começou. Honestamente, eu teria que ver Dennis novamente em nosso escritório para saber o horário, porque é muito perto dos pântanos e do rio. Então ou a Comissão de Conservação está muito consciente disso, ou ele é o agente ambiental dessa peça. Então pensei em jogá-los lá.
[Andre Leroux]: Bom, uma pequena observação que tenho que comentar é só em termos do parque ali, acho que, sabe, é benéfico deixar algumas áreas verdes em um estado meio passivo e não ter que, sabe, agende demais. Sinto que moro perto do Riverside Park e há muita coisa acontecendo lá. Vimos parques para cães surgirem. Vimos que é como se os espaços abertos estivessem sendo destruídos e é uma área externa maravilhosa. E é uma área que a gente vai precisar, sabe, em caso de alagamento para poder absorver o solo. Portanto, esses são apenas meus dois centavos sobre esse assunto. E vejo que aquele parque é muito usado. Estou sempre lá e tem muita gente, muitas famílias vêm para piqueniques e festas de aniversário e aproveitam muito. Uso muito, muito diversificado, eu diria.
[Alicia Hunt]: É bom ouvir isso. É um espaço tão grande que quando você passa nem percebe que tem gente ali.
[Andre Leroux]: Sim, você não vê isso da estrada. Porque na verdade está protegido por aquele monte e é agradável e tranquilo do outro lado.
[Claes Andreasen]: Eu acho que é uma jóia e é muito bonito.
[Andre Leroux]: Muita pesca lá e tudo mais. Não sei se comeria o peixe, mas há muita pesca. De qualquer forma, vamos passar para o próximo item da agenda, que são as tão aguardadas regras e regulamentos do CD Board. Então, David, vou perguntar se você poderia nos apresentar isso.
[David Blumberg]: Claro. Sim, muito, muito menos interessante do que a discussão que o precedeu, mas iniciámos este processo e já estamos a trabalhar nele há algum tempo. antes no zoneamento antigo e agora temos nosso zoneamento atualizado, então as atualizações que fiz mais recentemente foram uma espécie de reação por ter lido as regras de alteração pós-zoneamento para garantir que tudo ainda esteja alinhado bem. Temos regras muito antigas. Eu cobri isso para todos, mas caso alguém esteja assistindo. Só estou procurando torná-los um pouco mais atualizados, mais atuais. Dei uma olhada em algumas comunidades vizinhas e tentei construí-las usando a mesma estrutura de nossas regras anteriores para tentar adicionar algumas práticas recomendadas às nossas regras para nos ajudar como conselho a avançar. Então, fiz algumas alterações aqui como resultado da leitura nas últimas semanas, incluindo a mudança de VP ou VP para VP, porque essa parece ser a linguagem que gostaríamos de usar para a posição de Jackie. E fiz algumas mudanças estilísticas lá. Também adicionei algumas notas sobre o membro associado, que agora está aprovado, que não foi aprovado quando iniciamos este processo. em particular, que o membro associado seria apresentado ou nomeado item por item da ordem do dia. Assim, por exemplo, se um dos membros titulares tivesse que se recusar, o presidente apresentaria o fato de que o membro associado vai participar daquele determinado assunto. Estes são alguns dos elementos interessantes que foram adicionados e respondi a outros comentários. Não sei se o público vê essas coisas, mas tivemos uma espécie de ameaça nas nossas margens aqui, vários comentários, e tentei responder a eles nos vários rascunhos em que trabalhamos. Esperamos que isso seja base suficiente por enquanto.
[Andre Leroux]: Obrigado. Algum membro quer opinar sobre isso? Só quero agradecer por dedicar tanto tempo, David, realmente agradeço. E a experiência dele como advogado, garantindo que tudo esteja alinhado, é muito valiosa. Então eu agradeço.
[David Blumberg]: Bem, obrigado. Provavelmente me diverti um pouco mais do que deveria admitir, mas aprendi algumas coisas ao longo do caminho porque é um projeto no qual tenho trabalhado durante quase todo o meu mandato. É assim durante todo o mandato. Então pude aprender várias coisas. Alicia me ensinou algumas coisas. De vez em quando a lei KP aparecia para nos educar. Esperançosamente, todos nós aprendemos algumas coisas ao longo do caminho, como parte do processo também.
[Andre Leroux]: Foi um grupo de trabalho de um membro do conselho de administração. Com algum envolvimento dos funcionários da cidade. Bem, não tenho certeza de quão controversos eles são. Eles parecem muito bons para mim. Algum membro do conselho tem algo que você gostaria de dizer?
[Paulette Van der Kloot]: Gostaria de expressar seus agradecimentos a David por todo o trabalho que ele dedicou a isso. Eu olhei para ele e realmente não tenho nenhuma objeção porque apenas parece, quero dizer, todo o trabalho que foi colocado nele, apenas o tornou muito melhor. E é muito claro, a clareza disso, tanto que algumas coisas me chamaram a atenção. E eu me pergunto se implementássemos isso, quando começaríamos? Por exemplo, acabamos de ser informados. Infelizmente, André, em breve o perderemos como presidente no final do seu mandato. E eu sei que diz que no futuro haverá um ano, mandato para presidentes, mas não diz qual é o mandato para vice-presidentes e assim por diante. Então, estou apenas tentando descobrir isso no meio. Foi uma honra ser vice-presidente ao seu lado. Mas também quero ter certeza de que nos adaptamos e damos essa oportunidade a outras pessoas. Então essas são as únicas perguntas. Foi tão bom, David, que me fez pensar nesse sentido sobre como vamos implementar e seguir.
[Andre Leroux]: Sim, esse é um bom ponto, Jackie.
[David Blumberg]: Uau, não estou com meu pacote agora, Jackie. Mas se eu tiver uma limitação de mandato de só poder servir um ano de cada vez, é isso que você está sugerindo, certo?
[Paulette Van der Kloot]: Não, pensei que foi isso que vi. Talvez a linguagem tenha chamado sua atenção, mas tenho certeza que vi isso no conteúdo. mas poderia ter sido algo que você riscou.
[Alicia Hunt]: Estou verificando, mas acho que pelo que entendi, às vezes vejo isso e coisas assim e pode ser lido como limitado, mas ele ser nomeado por um ano significa que eles têm que ser reeleitos e isso não impede que eles sejam reeleitos, mas não significa que eles sejam automaticamente presidente por três anos consecutivos. Está tudo bem, está tudo bem.
[David Blumberg]: Eu concordaria com isso. Acho que é assim que está configurado. O prazo limita os nossos termos gerais, deixando de lado qualquer título oficial que alguém possua, apenas os nossos termos regulares, que são regidos pelas leis, pelas leis habilitantes. Mas isto é simplesmente que, como conselho, todos os anos temos que passar pelo processo de eleição dos nossos dirigentes.
[Paulette Van der Kloot]: OK. E mesmo dizendo isso, quero dizer, de novo, com a conquista de um novo presidente, eu me pergunto: vamos ter uma eleição, uma reeleição para vice-presidente? Só quero ter certeza de que concordamos com o que é sugerido.
[David Blumberg]: Foi assim que imaginei, é a primeira vez, acho que é o primeiro encontro de julho. Ok, então siga esse processo e vá em frente e consiga alguém para preencher essa posição várias vezes, presumivelmente, mas você só a teria por um ano de cada vez.
[Paulette Van der Kloot]: Bem.
[Alicia Hunt]: E vou apenas colocar um plug lá. Todos deveriam pensar nisso porque o André saiu deste tabuleiro e é por isso que precisamos conseguir isso.
[Andre Leroux]: Eu só quero esclarecer por que essa questão surgiu. Este é apenas o fim do meu mandato. Tive dois mandatos e há limites de mandato. Então não é como se eu fosse embora.
[Alicia Hunt]: Este é um dos poucos conselhos dos quais tenho que renunciar. Sim, existem limites de mandato.
[Andre Leroux]: E Deanna também, na verdade, namoramos na mesma época.
[Amanda Centrella]: Sentiremos muita falta dos dois, mas poderemos falar mais sobre isso na reunião de julho.
[Jenny Graham]: Sinto que estamos todos apenas começando, certo?
[Unidentified]: Sim.
[Alicia Hunt]: E vou dizer isso agora. Eu sei que Amanda tem procurado as pessoas. Enquanto organizamos uma reunião com os consultores do plano abrangente para apresentar as coisas a este conselho, Deanna e Andre, vocês estão convidados a comparecer e participar dessa reunião. Há algum nível de intenção de que, se o conselho que será solicitado a aprovar o plano posteriormente fizer alterações, eu preferiria que essas alterações fossem feitas agora do que quando literalmente chegarmos à aprovação. Mas, ao mesmo tempo, trata-se de tornar o plano um plano melhor. Então, se você puder, gostaríamos que você participasse dessa reunião.
[SPEAKER_03]: pensando en participar.
[Victor Schrader]: E Deanna e Andre, só porque estamos perdendo vocês deste conselho do CD não significa que vocês não possam participar de outros fóruns ou comissões. Se você estiver interessado nisso, adoraríamos conversar com você sobre isso.
[Jenny Graham]: El PCC está buscando gente.
[Victor Schrader]: Plugue sem vergonha.
[Amanda Centrella]: Também farei aqui outra observação de que, como David explicou cuidadosamente, existe um cargo de secretário, que acredito que ainda não tenhamos preenchido formalmente, portanto é algo a considerar para a próxima reunião em julho.
[Andre Leroux]: Na verdade, essa seria a minha única pergunta sobre isso, já que o pessoal, o pessoal da cidade, cumpre essencialmente essa função, se precisamos de uma secretária, mas não sei, David, se houve conversas sobre isso ou o seu pensamento.
[David Blumberg]: Tentei estabelecê-lo porque o estatuto do conselho de planejamento exige que secretário seja um dos cargos em que alguém teria esse cargo. Mas os serviços que a Princesa Amanda tão habilmente nos presta agora, ela poderia continuar a prestar. Nosso secretário apenas garantiria que coisas como atas fossem produzidas e apresentadas em todas as reuniões, esse tipo de coisa.
[Andre Leroux]: Sim, penso que poderia ser útil, especialmente para rever as actas e certificar-se de que estão correctas. Isso seria bom.
[David Blumberg]: Ok, bem, estou convencido. Sempre podemos alterá-los rapidamente também. Então esse é o máximo conforto.
[Andre Leroux]: Bem, há uma moção para adotar as regras e regulamentos do conselho do CD, conforme proposto pelo membro Blumberg?
[Paulette Van der Kloot]: Eu farei esse movimento. Eu concordo, sou Jackie.
[Andre Leroux]: Uma votação nominal. David Blumberg. Onde você está nisso? Você vai nos surpreender agora? Definitivamente. Christy Dowd.
[Paulette Van der Kloot]: Chance.
[Andre Leroux]: Jackie Furtado.
[Paulette Van der Kloot]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody.
[Paulette Van der Kloot]: Chance.
[Andre Leroux]: Bem-aventurado Andreessen. Olá. Olá também. Aprovado por unanimidade. Temos algumas regras e regulamentos e muito obrigado, David. Tudo bem. Vamos ver aqui. Deixe-me apenas, o próximo item da agenda é apenas diversos e outras atualizações. Então, cobrimos algumas coisas que provavelmente se enquadram nessa categoria, como a transição de Deanna e eu. Mas tem mais alguma coisa, Amanda?
[Amanda Centrella]: Sim, apenas um lembrete. 14 de julho é nosso próximo encontro. Durante esse período teremos a discussão sobre a apresentação do plano de remuneração e a escolha dessas novas ou não tão novas funções. E uma coisa que ainda não foi comentada é que desde então a Câmara Municipal rejeitou o nosso pedido de alteração do mapa de zoneamento. Na verdade, dois pedidos para o mesmo tipo de área. É uma espécie de trecho como a Boston Ave, que inclui cerca de 200 Boston Ave, 222. Nossa primeira experiência formal de votação com potenciais novos membros do conselho também ocorrerá durante essa reunião. E obviamente todos receberão os materiais com antecedência para revisar nessa conversa.
[Andre Leroux]: E Amanda, quantos conselheiros, novos conselheiros você espera que participem na próxima reunião?
[Amanda Centrella]: Esperando dois, talvez três, mas desligue as sondas. Pois bem, enquetemos dois, um e fizemos uma oferta aguardando a confirmação final.
[Andre Leroux]: E você também está contratando para um número de associado?
[Amanda Centrella]: Ainda não. Mas bem, eu acho. Você deve revisar essa afirmação. Temos analisado as solicitações recebidas com foco nas funções de membro pleno e de membro associado. Então, você sabe, isso faz parte do processo. Mas eu gostaria de encorajar fortemente as pessoas, se alguém vier à mente, a incentivá-las a se inscreverem. Ainda estamos pesquisando e revisando.
[Andre Leroux]: E isso, o pedido, o pedido da diretoria, você pode colocar o link aí para gente?
[Amanda Centrella]: Sim, na verdade não sei onde ele mora.
[Alicia Hunt]: Eu posso conseguir. É, então as pessoas sabem que está no site dos conselhos e comissões. Portanto, o URL fácil para mim é apenas dizer placas diagonais medfordma.org. E sobre isso há a apresentação de documentos. A solicitação de conselhos e comitês é o segundo item da lista. Se você estiver interessado em atuar em um dos conselhos, preencha um formulário de inscrição. E esse é um daqueles URLs que ninguém consegue dizer na TV, porque é uma sequência de letras e números. Então direcionamos todos para os fóruns do medfordma.org. E é um novo formulário online interessante onde você pode marcá-lo. E se houver algum conselho ad hoc semelhante que você nomeie por um curto período de tempo, eu também estarei disponível lá. E eu incentivaria as pessoas a sempre se candidatarem a qualquer coisa que lhes pareça interessante e não se preocuparem se há vaga ou não. As aberturas acontecem o tempo todo. E às vezes há vagas porque as pessoas dizem, bem, se há outras pessoas que realmente estão se candidatando, então estou disposto a renunciar. Mas as pessoas se sentem compelidas a ficar até que haja um substituto.
[Andre Leroux]: Ótimo, obrigado, Diretor Hunt.
[Amanda Centrella]: Algumas outras atualizações ou mais uma é apenas o que mencionei nesta última reunião que Theory Wellness, que é uma proposta de projeto de dispensário de cannabis na 162 Mystic Ave, enviou seus materiais para revisão do plano do local. Eles pediram uma breve prorrogação desse tipo de revisão inicial que fazemos administrativamente para resolver algumas pontas soltas, mas supondo que sejam corrigidas na próxima semana, Devemos prever hospedá-los para uma reunião de revisão do plano do local no final de julho. Depois entrarei em contato com as pessoas sobre agendamento. E a última parte é que ainda preciso obter assinaturas de algumas pessoas para os planos da Steve Miller Drive e da Freedom Way. Acabei de ser notificado de que há algum tipo de urgência de agendamento em relação a isso para que a reunião do conselho municipal em julho aconteça. Então se você ainda não viu, aqueles que estou esperando, é só conferir seu e-mail e ficar à vontade para manter contato. Nós vamos descobrir isso.
[Paulette Van der Kloot]: E isso é tudo meu. Hum, Andre, é Jackie, eu só queria esclarecer que voltando à mudança no mapa de zoneamento, Amanda, você pode dar alguns detalhes específicos sobre como seria essa mudança de zoneamento para 200 quarteirões e só um pouquinho? Achei que já era como um espaço compartilhado, como se os agressores estivessem lá e como um espaço de escritório. Só estou me perguntando o que é isso. como seria a mudança. Amanda, você quer que eu fale sobre isso?
[Alicia Hunt]: Isso mesmo, o bloco com Tufts. Tem o quarteirão da Tufts e depois tem outro grupo de embalagens e aquele outro grupo de embalagens, inclusive uma loja de estofados que está fechada há bastante tempo, todo esse grupo é de uma pessoa. Então aqueles dois proprietários apresentaram esses pedidos à Câmara Municipal. e está mudando de I, a zona industrial, para O2, que é a nova zona de escritórios dois. Bem. Então isso realmente permitiria as ciências da vida, permitiria um pouco mais de altura ali. Na verdade, permitiria a construção de algumas ciências biológicas de tamanho razoável, mas com uma revisão do plano do local, porque seriam edifícios grandes. Bem. Obrigado.
[Andre Leroux]: Obrigado por perguntar isso.
[Alicia Hunt]: Será apresentado formalmente na próxima semana, mas esteve na prefeitura esta semana e na semana passada.
[Andre Leroux]: Tudo bem. Bem, acho que chegamos ao fim da agenda. Então, se não houver mais comentários. Existe uma moção para encerrar?
[David Blumberg]: Gostaria de apresentar uma moção para encerrar.
[Andre Leroux]: Obrigado David. Existe um segundo?
[Claes Andreasen]: Eu segundo.
[Andre Leroux]: Obrigado, turma. Votação nominal. David Blumberg. Sim. Christy Dowd. Desculpe, isso foi um sim? Sim. Jackie Furtado.
[Paulette Van der Kloot]: Chance.
[Andre Leroux]: Deanna Peabody.
[Paulette Van der Kloot]: Chance.
[Andre Leroux]: Les e Jason. Olá. E eu também sou eu. Provavelmente ainda verei todos no dia 14 de julho, mas foi um prazer. Então, obrigado a todos.